Missing parameters are added to the magnet link for it to work properly
given it is mainly based on webseeds.
Each mirror serving the file is added as a webseed.
Params that requires URIEncoding are now encoded.
Introduces `makeURLSearchString()` to turn SearchParams into a string but only
URIEncoding some specific params.
This fix contains a small hack - in order to detect the default language
from browser language preference during the first visit, the library
page has to load /viewer_settings.js which contains that information.
After upgrading my OS to Ubuntu 22.04 the language selector button
didn't show up in the viewer taskbar. Investigation shows that the id
used in the CSS was applied to the wrong HTML element (the enclosing
<a> rather than <img>).
Before this fix suggestion links were built out of fully URI-encoded
book name and article path components despite the fact that this measure
was taken against only a few dangerous symbols such as '#', '?', '"' and
'\'. However, URI-encoding the slash symbols in the path has some
undesirable side-effects (see #958).
Henceforth only the problematic symbols are encoded in the article path
component. The book name is still fully URI-encoded since I don't see
any counter-arguments.
This is a quickfix for the problem observed with external link blocking
during certain history navigation actions (when the cached iframe content is
loaded/restored before the viewer setup is completed).
Since external link blocking doesn't depend on the translations (that
are asynchronously loaded during the viewer setup) it can be performed
unconditionally. However, the current dependence of `on_content_load()`
on viewer setup has to be addressed too.
Before this fix clicking an external link in the viewer iframe had no
effect (other than an error being reported in the browser dev tools
console) because the attempt to navigate the top browser context was
suppressed due to sandboxing - the click handling code changed the
target of the link but navigating to that target was blocked. Now the
click handler works as follows:
1. Changes the target of the link to the catch page only if the
link is going to be opened in a new tab or window (in this case
sandboxing restrictions do not apply).
2. Otherwise directly navigates the viewer window to external URL
or the catch page.
An unhandled scenario is opening an external link in a new tab/window
via a middle click or context menu - such events cannot be intercepted
and therefore there is no way of blocking external links accessed in
the said way.
In firefox, when PDF content is displayed in the viewer, changing the
viewer URL in the address bar had no effect. The most prominent
manifestation of this bug was the broken book home button but the same
issue was present even if the fragment component of the viewer URL was
edited manually. The bug was a result of
1. an optimization preventing any actions if the new content URL is the
same as the old content URL (this was needed to break the infinite loop
of mutual updates of the top-window and content window/iframe URLs when
any one of them changes).
2. sandboxing of the iframe and inability to access the content URL in
iframe because of cross-origin restrictions when the content is a PDF
displayed by the builtin viewer.
Now that issue is fixed. A slight remaining defect is that the
addressbar URL is still not updated when a PDF file is loaded/displayed
in the viewer.
The previous "fix" (merged PR #924) was buggy. It not only didn't work
in Chromium v90, but in more recent versions too.
I verified that this fix works in Firefox (v111) and Chromium (v90):
- Attempts by the ZIM content to break out of the viewer iframe are
blocked.
- PDFs are displayed in the viewer.
Added a <noscript> elements which hides everything on the welcome page if javascript is not enabled.
It displays a text to tell the user to navigate to /nojs endpoint
Added cursor type and hints to the UI language selection button. The
hints are always in English since seeing a hint in an unfamiliar language
doesn't help and English is the current lingua franca.
This prevents scripts running inside an iframe from inadvertently
manipulating the top browsing context. However a malicious script could
still remove the sandboxing imposed on it (because the combination of
"allow-same-origin" and "allow-scripts" is vulnerable).
Since kiwixNav is sticky for larger screens now, the tiles area on mobile devices is incredibly low.
This change hides kiwixNav if the screen is scrolled.
If a translation JSON file doesn't contain the 'name' (self-name)
attribute of the translation language then that language is not included
in the list of languages available in the UI language selector.
The language selector on the welcome page has been replaced with
a smaller button that opens a modal language selector. Though the
code for introducing such a modal language selector has been added
in i18n.js, its appearance relies on styles defined in index.css.
Once this new UI for changing the UI language is approved, it must be
used in the ZIM viewer too.
Known issues:
- selecting the language with arrow keys (using the keyboard only,
without pressing space first, so that the full list of languages is
shown) doesn't work because as soon as the current language is changed
the modal language selector disappears.
If the userlang query param is present in the URL it is used to set the
UI language and then is removed from the URL.
Unlike the ZIM viewer, changing the UI language on the welcome page
isn't recorded in the navigation history (and probably it should work
the same way in the ZIM viewer where the appearance of the web page is
affected by the UI language changes to a significantly smaller extent).
This translation has to deal with handling of plural forms which is a
tricky part of internationalization, but we are not going to complicate
things in our code and will offload the headache to translators (they
will have to invent a single message for all numbers).
This change adds a <link> element in the head node of welcome page.
Browsers with extensions for RSS will show a sign to navigate to the feed.
The link changes based on current set filters.
The recently introduced ZIM viewer UI language selector looked
adequately nice under Firefox without any explicit styling applied.
Under SeaMonkey, however, its default look and feel was intolerable, so
I used this opportunity to make the UI language selector comply with the
current fashion of the ZIM viewer toolbar.
SeaMonkey doesn't yet support [Window.visualViewport][1]. As a result the
height of the content iframe element was initialized to the default 150
pixels and never changed. Fortunately there is [Window.innerHeight][2]
which is supported from the very first days of the Gecko layout engine.
The difference between `Window.visualViewport.height` and
`Window.innerHeight` is that the latter also includes
- the height of the horizontal scroll bar, if present (but in a correctly
implemented ZIM viewer there shouldn't be a horizontal scroll bar for the
full web-page, so it's OK)
- the height of the on-screen keyboard (which is mostly used on mobile
devices where SeaMonkey doesn't run). And it is also arguable if the
appearing on-screen keyboard should squeeze the iframe or slide over
it (in which latter case it may make more sense to always use `innerHeight`
instead of `visualViewport.height`).
[1]: https://developer.mozilla.org/en-US/docs/Web/API/Window/visualViewport
[2]: https://developer.mozilla.org/en-US/docs/Web/API/Window/innerHeight
Now that we have proper UI for user language selection, we don't need
the `?userlang=` query parameter present in the URL. If `?userlang=` is
explicitly provided in the URL, it sets the requested language and
disappears.
Known issues
- styling / placement
- language changes via the selector UI are not recorded in the
navigation history
- changing the language via the UI doesn't update the `?userlang=` URL
query parameter
ZIM viewer is now internally internationalized but the UI language
can only be set by providing the `userlang` query parameter in the URL:
Example:
/viewer?userlang=fr#wikipedia_en_climate_change_mini_2021-03/A/index
^^^^^^^^^^^^
Serving the language list as a JS file rather than JSON simplifies
a few things:
- cacheid management;
- having to manually delay the UI initialization until the JSON file
is loaded.
static/skin/languages.js must be generated/updated manually by running
the static/generate_i18n_resources_list.py script.
Before this change, some of the actions related to the initialization of
the viewer were run in the global scope as a side effect of loading
/skin/viewer.js. This change moves those actions into setupViewer().
This is a quick workaround (at the expense of data duplication) for
having to generate the i18n data in JSON format from the embedded i18n
resource data.
Note, however, that at this point i18n resources are not included in
the list of regular static resources. This will change in the next
commit.
Directly pointing the suggestion link to a /content/... URL avoids
an unnecessary redirection by the server (and an associated bug
related to redirection of URLs with URI-encoded special symbols in
them that - in the current implementation - go into the target URL
in decoded form).
This change fixes two issues:
1. Presence of URL-specific special symbols (such as ? or #) in the book
and/or article name resulted in a wrong suggestion link. This is
fixed by URI-encoding the book name and the path, too.
2. Presence of a single quote symbol in the book and/or article name
resulted in invalid javascript code in the href attribute of the
suggestion link.
The single quote (') symbol is not URL-encoded (unlike its double quote
counterpart). As a result, enclosing a URL-encoded string in single
quotes may result in invalid javascript. Using double quotes instead is
safe, since both double quote (") and backslash (\) symbols (which are
the only special symbols for such quoting) undergo URL-encoding.
We need a fake language for tests that won't be affected by
modifications made by 3rd party translators (see kiwix/libkiwix#749).
- static/i18n/hy.json was cloned as static/i18n/test.json
- usage of "hy" in unit-tests was replaced with "test"
Multizim search requires that all selected books be in the same
language.
No new URL query parameter was introduced for specifying the intended
search language - `books.filter.lang` can be used for that purpose.
The server_search unit-test was updated to use a slightly cheating
library xml file where the language of example.zim was tweaked from "en"
to "eng" in order to match that of zimfile.zim. Note that this change
drops from the tested server two other goofy ZIM files corner_cases.zim
and poor.zim that have been/are included in ServerTest.
One (hopefully, last) remaining relative URL to a static resource
is the reference to ./search-icon.svg found in skin/index.css to which
KIWIXCACHEID could not be applied because of the limitations of the
resource preprocessing script `kiwix-resources`.