`MigrationMode` was kind of defined in the context of an internal mode
used by `migrateBookmark(...)`.
But now, with `getBestTargetBookId`, it is broken.
This commit fix that and the associated implementation.
Now `UPGRADE_ONLY` will make `getBestTargetBookId` return only newer books.
and `ALLOW_DOWNGRADE` will return older books only if current book is
invalid.
At indexation time, double quote are ignored, so a title as
`TED "talks" - Business` is indexed as `ted talks business`.
By removing the quotes, we ensure that our title "phrase" is not closed
too early and we correctly search for `ted PHRASE talks PHRASE business`
instead of `ted AND talks AND business`.
On top of modifying the existing test, the commit also make
`MigrateBookmark` test fails as `migrateBookmarks` now migrates
from `wrong-book-id-noname` to `Dummy id`.
Fix will be provided in next commit.
Now the search results page is presented by the backend in the language
controlled by the value of the `userlang` URL query parameter (or, if
the latter is missing, the value of the `Accept-Language:` HTTP header).
Note that the front-end doesn't yet take advantage of this
functionality.
Note that static/skin/languages.js must be generated/updated manually
by running the static/generate_i18n_resources_list.py script. Previously
it had to be done only when new languages were added. Now the
translation counts will also need to be updated when new entries are
added to static/skin/i18n/en.json or upon merging a few translatewiki PRs.
... so that extra info about the count of translated strings can be
added.
Note that due to increased size skin/languages.js lost its
too-small-to-be-worth-compressing status.
Added a test case demonstrating how a bad error response could be
generated if </script> appears inside KIWIX_RESPONSE_DATA. That seems to
be the only problematic interaction between HTML-like syntax inside
javascript code (hence the deleted XXX comments on the other two test
cases).
But the question is do we need all of them to be translatable in the
frontend? Maybe only responses to /random, /content and /search endpoints (that
are displayed in the viewer) should be translatable?
Also, the test cases against vulnerabilities in kiwix-serve seem to suggest
that KIWIX_RESPONSE_DATA should be HTML-encoded too.